Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "put the cart before the horse" in French

French translation for "put the cart before the horse"

mettre la charrue avant les boeufs (il a inversé le bon ordre des choses)=

Related Translations:
go cart:  poussette; charrette à bras; skart
prostrate oneself before:  v. se prosterner devant quelqu'un
flogged a dead horse:  a travaillé pour rien, a fait une chose inutile
put before:  proposer, suggérer
put through:  faire passer; compléter; mettre en communication téléphonique
put down:  poser, déposer; supprimer, réprimer; vaincre; faire cesser; mettre fin; noter; tuer, abattre (animal); fermer (un parapluie); humilier
put out:  avancer, tendre, allonger, étendre ; mettre dehors, expulser; éteindre, fermer; déconcerter; décontenancer, ennuyer; fâcher; contrarier; déranger, incommoder; gêner
put across:  communiquer un message; diriger avec succès; expliquer, éclairer
put up:  proposer; présenter un candidat
put on hold:  mettre en attente
Similar Words:
"put something off" French translation, "put teeth into" French translation, "put the blame on" French translation, "put the blame on him" French translation, "put the blame on someone" French translation, "put the cart before the horses" French translation, "put the cat in charge of the cream" French translation, "put the children to bed" French translation, "put the finger on" French translation, "put the clock back" French translation